Partikelverben
|
| pay [sth] back vtr phrasal sep | (return money) | zurückzahlen Vt, sepa |
| | I can't afford to pay back the fifty pounds he lent me. |
| | Ich habe nicht genug Geld, um ihm die 50 Pfund, die er mir geliehen hat, zurückzuzahlen. |
| pay [sb] back vtr phrasal sep | (return money to) | zurückzahlen Vt, sepa |
| | | zurückgeben Vt, sepa |
| | | wiedergeben Vt, sepa |
| | I will pay you back the £5 tomorrow. |
| | Ich werde dir die 5 Pfund morgen zurückzahlen. |
| pay [sb] back vtr phrasal sep | figurative, informal (take revenge on) | heimzahlen Vt, sepa |
| | | sich bei jmdm rächen Präp + Vr |
| | After John embarrassed Susan, she paid him back by playing a joke on him. |
| | Nachdem John Susan blamiert hatte, zahlte es sie ihm heim, indem sie ihm einen Streich spielte. |
| pay [sb] back for [sth] vtr phrasal sep | figurative, informal (take revenge for [sth]) | sich für [etw] rächen Präp + Vr |
| | How shall I pay him back for that dirty trick he played on me? |
| | Wie soll ich mich für den üblen Streich, den er mir gespielt hat, rächen? |
| pay [sb] back for doing [sth] vtr phrasal sep | figurative, informal (take revenge for [sth]) (übertragen) | es jmdm für [etw] heimzahlen Pron + Vt, sepa |
| | | jmdm [etw] heimzahlen, dafür dass Vt, sepa |
| | | sich dafür rächen, dass [jmd] [etw] getan hat Vr |
| | I still haven't paid you back for humiliating me in front of all my friends. |
| | Ich habe mich bis jetzt noch nicht dafür gerächt, dass du mich vor all meinen Freunden blamiert hast. |